De alternatieve leeslijst

In schooljaar 2021/2021 organiseerde Onderwijsnetwerk Zuid-Holland en de faculteit Geesteswetenschappen de alternatieve-leeslijst-awards. Deze award is door het Onderwijsnetwerk Zuid-Holland en de Faculteit Geesteswetenschappen van de Universiteit Leiden in het leven geroepen om boeken onder de aandacht te brengen die scholieren kunnen enthousiasmeren voor literatuur. Leerlingen, docenten, studenten en andere boekenliefhebbers uit het mbo, voortgezet en hoger onderwijs konden hun favoriete boek nomineren. Er waren geen restricties aan het nomineren van een boek en in iedere taal kon een boek genomineerd worden.

 

De alternatieve lijst

Hieronder vind je de top 20 aan genomineerde boeken van de alternatieve leeslijst (in alfabetische volgorde). Van de top 10 van genomineerde boeken is een poster gemaakt, die hier is te downloaden. Je kan de poster ophangen in de klas of onderstaande boeken via deze website delen met jouw leerlingen. De uitleg en motivatie van de boeken is aangedragen door de personen die het boek heeft genomineerd.

 

Hanna Bervoets – Alles wat er was (Nederlandstalig)

“Gewoon goed boek” – Leerling

 

Laurent Binet – HhhH (Franstalig, meerdere vertalingen)

“De verteller, een historicus, doet onderzoek naar de verzetsoperatie met codenaam Anthropoïd: een aanslag op Nazi-topman Heydrich. De aanslag mislukt (of toch niet?) en parallel aan de worstelingen van de verzetshelden worden die van de verteller beschreven: hoe doe je recht aan de complexe geschiedenis en aan de personen die je beschrijft?

HhhH is niet alleen een ontzettend spannend verhaal over operatie Anthropoïd (dat zelfs spannend blijft nadat de verteller de afloop al heeft verklapt), maar ook een eyeopener voor wie geïnteresseerd is in geschiedenis. Geschiedenis is niet alleen een opsomming feiten, het zijn verhalen die vanuit een bepaald perspectief worden belicht. En elk perspectief brengt een bepalende visie op de historische gebeurtenissen en personen met zich mee.” – docent mbo/ho

 

Stefan Brijs – De Engelenmaker (Nederlandstalig)

“Na een afwezigheid van bijna twintig jaar keert Doktor Victor Hoppe terug naar zijn geboortedorp Wolfheim. De bekrompen dorpelingen reageren argwanend op zijn komst, zeker als blijkt dat hij drie kinderen van een paar weken oud bij zich heeft, die zelden te zien zijn. Dat voedt de geruchten en langzaam groeit het vermoeden dat ze ernstig ziek zijn.

Als tiener probeerde ik een vakantie lang elke dag een boek te lezen. We zaten in een huisje in de buurt van Porto, er was verder weinig te doen. Dat plan mislukte door De Engelenmaker – ik moest er een paar dagen van bijkomen en nog even goed over nadenken. Wat een boek.” – Neerlandica

 

Charles Bukowski – Postkantoor (Nederlandstalig, vertaling uit het Engels)

“Het verhaal over een aan alcohol verslaafde ongelukkige man die voor een postkantoor werkt. Het bezoek is vooral bijzonder door de alternatieve manier van schrijven en het grove taalgebruik en zijn tragische maar hilarische leven.” – Mbo student

 

Paulo Coelho – De Alchemist (Nederlandstalig, vertaling uit het Portugees)

Geen uitleg – Student

 

Willy Corsari – Het mysterie van de Mondscheinsonate (Nederlandstalig)

“Inspecteur Lund is simpele diefstalzaken meer dan zat en wacht al jaren op een échte spannende moordzaak. Wanneer Enrica Maerlant, de knappe, jonge vrouw van heer Maerlant, op mysterieuze wijze aan haar einde komt, blijkt de realiteit . Villa Maerlant blijkt een bolwerk van intriges, en wie speelde na de moord toch de Mondscheinsonate?

Ooit stond Willy Corsari bekend als de ‘Hollandse Agatha Christie’; haar Inspecteur Lund-verhalen, waarvan ‘Mondscheinsonate’ de eerste was, waren decennialang bestsellers. Toch lijkt haar eerste en briljantste detectiveroman vergeten te zijn, en dat is zonde. Nog steeds leuk om te lezen, spannend en vol kleurrijke (en soms grappige) personages; van mysterieuze ‘Franse’ dansers tot hysterische Duitse huishoudsters — en natuurlijk Lund zelf. Niet te dik en goed te lezen: zet hem op je lijst!” – Student

 

Adeline Dieudonné – La vraie vie (Franstalig)

“Een meisje groeit op met een gewelddadige vader en een getraumatiseerde moeder die knuffelt met een geit. Haar broertje is ook getraumatiseerd door een ijscoman die doorheen ontplofte slagroomspuit gewond raakt. Het is beeldend en gruwelijk en toch hoopvol als het meisje bijles krijgt bij een leraar die op de hoek van de straat woont. Het is zo goed omdat het zo knap verteld wordt. Je ziet het voor je en je voelt de angst (gruwelijke scènes met kadavers, jacht op wilde beesten en kindermishandeling) maar toch is het humorvol en geeft het boek hoop. Mijn puberdochter is erg enthousiast.” – Bibliothecaris

 

Wilma Geldof – Elke dag een druppel gif (Nederlandstalig)

Het boek gaat over WO2. Over een jongen die opgroeit in een NSB-gezin en dit gedachtengoed helemaal overneemt en er na de oorlog mee in het reine moet komen. Het blaast je omver. Je begrijpt hoe beïnvloeding werkt. Al lezende begrijp je de hoofdpersoon terwijl je dit vaak helemaal níet wilt.” – Student

 

Bernadette Heiligers – Schutkleur (Nederlandstalig)

“Het boek gaat over familiebanden en aangenomen kinderen daarin, buitenechtelijke kinderen, hoe de omgeving ernaar kijkt, hoeveel ze er zelf van weten, schaamtecultuur. ‘Mijn zuster de negerin’ van Colá Debrot was het eerste boek dat dit taboe behandelde. Dat was in de jaren 30 een spraakmakend boek. ‘Schutkleur’ pakt de thematiek hedendaags aan, waardoor het nog steeds, of liever gezegd weer spraakmakend is.” – Docent vo

 

Wolfgang Herrndorf – Tschik (Duitstalig)

“Maik komt uit een rijk milieu maar leeft in een ongelukkige gezinssituatie, Tschick komt uit een arme Russiche immigrantenfamilie. Samen trekken de twee tieners met een gestolen Lada door het Duitse platteland. Tijdens hun avontuur ontwikkelen ze een bijzondere vriendschap. Tschick is spannend, grappig, verdrietig en hartverwarmend, en dat allemaal tegelijk. Het beschrijft een prachtige roadtrip, die aantoont dat je niet veel nodig hebt om groots te leven.” – Docent vo

 

Roxane van Iperen – ’t Hooge Nest (Nederlandstalig)

“Het Joodse verzet in de tweede wereldoorlog in Nederland. Je volgt een Joodse familie die zelf vanaf het begin eind jaren 30 actief is in het verzet, zelfs tijdens hun eigen onderduiking tot hun tijd in het kamp. Prachtig verhaal, waargebeurd, je voelt met elk gezinslid mee, het is zo gevoelig en tegelijkertijd zo feitelijk verteld.” – Leerling vwo

 

Arthur Japin – Een schitterend gebrek (Nederlandstalig)

“De eerste liefde van Casanova vertelt haar verhaal. Tegen de achtergrond van een 18de eeuws Europa worstelt een vrouw met verminking na de pokken om te overleven. Ze leert op de harde manier hoe zwaar het leven kan zijn, maar ze gaat door en is sterk, maar bovenal worstelt ze met de vraag “Wat is ware liefde?”. Ultieme zelfopoffering voor een hoger doel. Dit verhaal is zo puur en zet je zo erg aan het denken, dat het verhaal je bijna kwelt. Zou ik zo sterk en goed kunnen zijn als Lucia? Daarnaast is het verhaal een stukje geschiedenis dat iedereen zou moeten kennen én het is ook nog eens filosofisch. Al met al een meesterwerk!” –  Docent

 

Thomasz Jedriwski – Zwemmen in het donker (Nederlandstalig, vertaling uit het Pools) 

“Het dilemma tussen liefde en principes. De schrijver neemt de lezer mee in de wereld en gedachten van de hoofdpersoon.” – Schoolleider

 

Charles Lewinsky – Terugkeer ongewenst (Nederlandstalig, vertaling uit het Duits)

“Een Joodse man en zijn vrouw. Hij is scriptschrijver in de Tweede Wereldoorlog. In een concentratiekamp wordt hij gedwongen om propagandafilmpte maken. Na peinzen zet hij die in om zo veel mogelijk Joden te redden. Vrolijk en rauw door elkaar heen.” – Leerling

 

Cixin Liu – Het Drielichamenprobleem (Nederlandstalig, vertaling uit het Chinees)

“Alternatieve verbeelding van de toekomst, gezien vanuit Chinees oogpunt. In deze sci-fi wordt het eerste contact met buitenaards leven gelegd door een Chinese vrouw, getraumatiseerd door de Culturele Revolutie, en wordt de locatie van de Aarde naar het andere ras doorgespeeld nu hun eigen planeet tot diens einde komt. Een indringende en wetenschappelijk onderbouwd boek – niet enkel interessant voor bibliofielen maar ook leerlingen vd technische wetenschappen met een onderliggend rode, morele draad. Een goede kennismaking met een andere cultuur met eigen filosofische inzichten en slimme wendingen van mogelijke toekomstige wetenschappelijke innvovaties. De hele trilogie is aan te raden, sinds kort verschenen in Nederlandse vertaling.” – Boekenliefhebber

 

Joseph Oubelkas – 400 brieven aan mijn moeder (Nederlandstalig)

“Het gaat over de Joseph Oubelkas zelf. Hij werk voor een Nederlands bedrijf en gaat op werkbezoek naar Marokko,, waar hij wordt verdacht van drugshandel na ontdekking van drugs bij een clients bedrijf. Joseph krijgt een gevangenisstraf. In het boek lees je over wat hij meemaakt in de gevangenis en de brieven die hij van zijn moeder ontvangt.

Mijn eerste boek in 2021! Echt met een knaller het leesjaar ingeluid en met veel inspiratie! Wat een bijzonder boek en een bijzonder man! Echt veel respect voor Joseph hoe hij het zolang, onschuldig (!) heeft kunnen vol houden in de gevangenis in Marokko. Heel knap hoe hij toch van de kleine dingen heeft kunnen blijven genieten en het beste ervan heeft kunnen maken en niet iedereen zomaar te veroordelen. En dat keer op keer door de aantal transfers naar verschillende gevangenissen.” – Student

 

Christopher Paolini – Eragon (Engelstalig)

“Het is een fantasyroman over een jongen die een drakenei vindt en deze draak opvoedt. Samen met deze draak beleeft hij veel avonturen en hij leert zelfs met de draak te communiceren via zijn gedachten. Mooi en literair geschreven, een zeer meeslepend verhaal dat wat mij betreft zeker tot een internationale literaire canon behoort.” – Student

 

Matt Ruff – Lovecraft Country (Engelstalig)

“Een zwarte familie in de vroeg 20e eeuwse VS wordt geconfronteerd met horror monsters en met gierend racisme. Terwijl de monsters en dergelijke verslagen kunnen worden, lukt dat met de racistische maatschappij een stuk minder makkelijk. Het boek put uit het werk van Lovecraft, bewonderd horror schrijver en gierend racist. Je vraagt je echt doorlopend af wat erger is, het racisme of de fantasie monsters. De monsters zijn banaal en de spanning loopt hoger op bij een confrontatie met een zuidelijke politieagent. Deze wisselwerking tussen realistisch en pulpfictie werkt fantastisch en zet je in deze tijd van George Floyd en Zwarte Piet echt aan het denken: wat is nou echt EVIL?” – Docent vo

 

Dimitri Verhulst – De helaasheid der dingen (Nederlandstalig/Vlaams)

“Het boek gaat over een Vlaamse jongen die opgroeit in het Vlaamse dorpje Reetveerdegem. Zijn ooms (nonkels) zijn grotendeels werkeloos en drinken veel bier in de plaatselijke kroeg. Het boek gaat op de oppervlakte over zuipen en schelden maar vooral over opgroeien, teleurstelling en je eigen pad kiezen.” – Leerling

 

Hanya Yanagihara – A Little Life (Engelstalig)

Het boek gaat over een groep van vier vrienden vanaf jongvolwassen t/m volwassen leeftijd. Thema’s zijn homoseksualiteit, kindermisbruik, mannelijkheid, vriendschap enz. Het is een boek dat een andere kant van mannelijkheid laat zien. Het is een boek wat grote emoties kan losmaken.” –  Docent vo

Kennisclips Franse literatuur

De vakgroep Frans van de Universiteit Leiden heeft korte kennisclips ontwikkeld die de belangrijkste aspecten van een aantal Franse literaire meesterwerken belichten.
In vijf tot tien minuten bespreekt Dr. Céline Zaepffel de inhoud, thema’s, motieven en genre-aspecten van deze werken in hun literaire en historische context. De clips zijn ideaal voor docenten die hun kennis over een literair werk willen opfrissen voor ze deze zelf in hun lessen behandelen.
De lijst van kennisclips wordt de komende tijd nog uitgebreid met Francofone werken van o.a. Assia Djebar, Fatou Diome en Tahar Ben Jalloun.

 

 

Molière – Les Précieuses ridicules
Molière schreef deze korte komedie aan het begin van zijn carrière. Hij bespot de intellectuele saloncultuur die in zijn tijd steeds populairder werd onder aristocratische dames. Deze clip gaat in op de komische aspecten van het stuk, en op de vrouwen die belachelijk worden gemaakt.

 

 

Jean Racine – Phèdre

Phèdre is het absolute hoogtepunt van de klassieke Franse tragedie. Dr. Zaepffel legt uit hoe dit stuk op innovatieve wijze gebruik maakt van dramaturgische principes om een verhaal vol spanning en emotie neer te zetten. Ook bespreekt ze het poëtische taalgebruik in de tragedie.

 

 

Gustave Flaubert – Madame Bovary

Flaubert’s debuutroman beschrijft het tragische leven van de ongelukkige provinciale doktersvrouw Emma Bovary. In deze video komen kernthema’s als liefde en geld aan bod en wordt het werk in de context van de Romantiek en het Realisme geplaatst.

 

 

Alfred Jarry – Ubu Roi

Het toneelstuk Ubu Roi is het resultaat van een uit de hand gelopen grap van Jarry en twee van zijn schoolvrienden. Deze clip laat zien dat het stuk vol zit met satire en parodie, met veel verwijzingen naar o.a. Shakespeare. Ook wordt de zeer uiteenlopende ontvangst van Ubu Roi door het publiek besproken.

 

 

Marcel Proust – Du côté de chez Swann

Dr. Zaepffel bespreekt ‘Combray’, het deel waarmee Proust zijn bekende romancyclus A la recherche du temps perdu opende. Hierbij gaat ze in op de genrekwestie aan de hand van de begrippen roman, autobiografie, en récit d’enfance. Ook situeert ze ‘Combray’ binnen Prousts grotere project.

 

 

Samuel Beckett – En attendant Godot

Dit absurdistische toneelstuk over twee zwervers die tevergeefs wachten op ene Godot verscheen eerst in het Frans, waarna Beckett het in het Engels vertaalde. In de video worden de absurdistische elementen van het toneelstuk belicht, en wordt nagegaan in hoeverre Godot een antitoneelstuk is te noemen.

 

 

Jean-Paul Sartre – Huis Clos

Sartre schreef zijn bekende existentialistische toneelstuk tijdens de Tweede Wereldoorlog. Het uitgangspunt dat ‘L’Enfer, c’est les Autres’, inspireerde mogelijk de makers van de populaire serie The Good Place. Deze clip bespreekt de rol van decor en taal in Huis Clos, evenals de achterliggende existentialistische filosofie.

 

 

Nathalie Sarraute – Enfance

In dit boek in dialoogvorm bespreekt Sarraute haar Frans-Russische jeugdervaringen enerzijds zoals ze zich die herinnert, en anderzijds met de kritische blik van de volwassen vrouw die ze nu is. Dr. Zaepffel plaatst dit werk binnen de literaire beweging van de Nouveau Roman.

 

 

Marie Darrieussecq – Truismes

De debuutroman van Darrieussecq werd meteen een bestseller. Het beschrijft de metamorfose van een vrouw die, door de seksuele en mentale mishandelingen die ze ondergaat, langzaam in een varken verandert. Hiermee bekritiseert en bevraagt het boek de positie van de vrouw in de moderne samenleving. De video bespreekt dit centrale thema, en de reacties die het boek teweegbracht.

Lesmodules Frans

Deze lesmodules zijn ontwikkeld door studenten van de Universiteit Leiden binnen de Mastercursus Littérature et Pédagogie, onder leiding van dr. Alisa van de Haar en dr. Esther de Vrind. Elk dossier bevat materiaal voor 3 lessen over Franstalige literatuur. Er zijn pakketten voor verschillende niveaus:

 

3 vwo – Eric-Emmanuel Schmitt, Oscar et la dame rose (Rana Kharsa)

Docentenhandleiding
Leerlingenboekje
PowerPoint

 

Bovenbouw vwo – Flaneren met Baudelaire (Maral Kazikan)

Docentenhandleiding

Leerlingenboekje

PowerPoint

 

6 vwo – Alexandre Dumas et Le Comte de Monte-Cristo (Dominique Seelig)

Docentenhandleiding

PowerPoint

 

6 vwo – Bigflo & Oli, Troubadours de nos jours (Roeland Braaksma)

Docentenhandleiding

 

6 vwo – Dandyisme : een korte geschiedenis (Paras Dadra)

Docentenhandleiding

Leerlingenboekje

 

6 vwo – Mariama Bâ, Une si longue lettre (Anna N Semi)

Docentenhandleiding

PowerPoint

Profielkeuzemiddag Kies een Taal!

Zijn jouw leerlingen geïnteresseerd in taal en cultuur maar twijfelen ze of een talig profiel de beste keuze voor hen is? Neem ze mee naar de profielkeuzemiddag Kies een Taal! waar ze kunnen ontdekken hoe leuk, veelzijdig en uitdagend het is om een taal te studeren.

 

Ze ontdekken dat het bestuderen van taal en cultuur veel meer is dan alleen het beter leren spreken en schrijven van een taal. Ze maken kennis met de geschiedenis, literatuur, structuur, en met de sociale en culturele aspecten van een taal, en ontdekken wat de mogelijkheden zijn na een talenstudie.

 

Voor wie?Profielkeuzemiddag-Kies-een-Taal-overzicht-werkgroepen 16012024

Derdeklassers en hun talendocenten.

 

Wat?

Tijdens de profielkeuzemiddag Kies een Taal! maken leerlingen kennis met een breed palet aan taal en cultuuropleidingen van de Universiteit Leiden en met de rijkdom aan mogelijkheden tijdens en na deze studies.

 

Het programma   |   De werkgroepen

 

 

Datum, tijd & locatie

Dinsdagmiddag 23 januari 2024, van 12.30 tot 15.30 uur

PJ Vethgebouw (Nonnensteeg 1-3) en Lipsiusgebouw (Cleveringaplaats 1)

Universiteit Leiden

 

Hoe kan ik me aanmelden?

Docenten kunnen zich tot uiterlijk 11 januari met een groep van maximaal 15 leerlingen (met een maximum van 2 groepen per school) aanmelden via het aanmeldformulier.

 

ONZ(e) Boekenclub met het thema Klimaat

Klimaatverandering is een van de grootste uitdagingen van onze tijd en klimaatfictie is inmiddels uitgegroeid tot een eigen genre. Hoe krijgt klimaatverandering gestalte in literatuur en hoe kun je de impact ervan in de klas bespreken? Na de plenaire sessie waarin wordt ingegaan op deze vragen, volgen taalspecifieke sessies.

 

Programma

Plenaire sessie (15.30-16.00 uur)  –  KOG zaal B0.25

Taalspecifieke sessies (16.00–17.00)

Nederlands –  KOG zaal B0.20

Zee Nu van Eva Meijer, besproken door Gerlov van Engelenhoven

Engels – KOG zaal B0.25

The Deep-Sea Duke van Lauren James, besproken door Evert van Leeuwen
Parable of the Sower van Octavia Butler, besproken door Evert van Leeuwen

Duits – KOG zaal B0.26

Die Erinnerung an unbekannte Städte van Simone Weinmann, besproken door Dorine Schellens

Frans KOG zaal B0.30

Le tour de la littérature française en 80 arbres
(selectie van literaire teksten uit de 16e tot en met de 20e eeuw),1 besproken door Alisa van de Haar

Docenten Frans die deel willen nemen aan de sessie Frans, worden verzocht een mail te sturen. Zij krijgen dan de syllabus met de teksten digitaal toegestuurd.

 

 

Datum, tijd & locatie

Datum: woensdag 13 maart van 15.30 tot 17.00 uur

Locatie: Kamerlingh Onnes Gebouw (KOG)  |  Steenschuur 25  |  Leiden

 

 

 

 

Spelenderwijs leren en toetsen

Er ontstaat in het onderwijs een beweging waarin er steeds minder of op een andere manier wordt getoetst. Hoe houd je wanneer je niet meer traditioneel toetst, toch zicht op de voortgang van leerlingen? Hoe zorg je ervoor dat de leerling zelf ook gemotiveerd blijft om te leren nu de beloning geen cijfer is?

 

Marie-Louise Lubbers, Projectmedewerker Versterking Duits en Frans bij het Nuffic, geeft deze interactieve workshop aan docenten moderne vreemde talen. Veel voorbeelden zullen in het Duits en Frans gegeven worden vanwege de expertise van de workshopgever, deze zijn wel om te zetten naar Engels, Spaans, et cetera.

 

 

DOEL & RESULTAAT

Bij de workshop spelenderwijs leren en toetsen, bespreken we verschillende werkvormen waar leerlingen onder begeleiding van elkaar en docenten aan de slag zijn met leerwerk, zodat ze zowel leren als plezier hebben.

 

 

DATUM, LOCATIE & TIJD

Donderdag 8 februari 2024 | Haagse Hogeschool | Johanna Westerdijkplein 75 | zaal Slinger 1.29 | 15.00 – 17.00 uur

Excuses … en dan? – Koloniaal verleden

Duik mee in het verleden en denk na over hoe je het koloniale verlden van Nederland bespreekbaar maakt in je klaslokaal.

De workshop biedt materiaal voor vier lessen die zijn ontworpen door Eline Rademakers in samenwerking met het Stadsarchief Rotterdam en de stichting Gedeeld Verleden Gezamenlijke Toekomst. De vier lessen zijn voor de onder- en bovenbouw, gebaseerd op primair bronmateriaal en ontworpen aan de hand van een (inclusieve) klankbordgroep. De Surinaamse plantage Janslust en de Rotterdamse financiers komen aan bod. In de lessen wordt een koppeling gemaakt met het heden. Het bronmateriaal is afkomstig uit het promotieonderzoek van Eline Rademakers. Naast docent geschiedenis is zij tevens werkzaam als promovenda aan de Universiteit Leiden, bij het instituut voor geschiedenis.

 

DOEL & RESULTAAT

Je krijgt tips en tools hoe je in de klas de koloniale geschiedenis bespreekbaar maakt, en hoe je de link kunt leggen met jouw eigen vak. Gezien de thematiek is deze bijeenkomst vakoverstijgend.

 

DATUM, TIJD & LOCATIE

Woensdag 4 oktober 2023 | 16.00 – 18.30 uur | Willem Einthovengebouw | Kolffpad 1 | 2333 BN Leiden. Tijdens de bijeenkomst krijg je optioneel een maaltijd aangeboden van 18.00 – 18.30 uur.

Expertisemiddag ‘Leesvaardiger’

Docenten uit de onder- en bovenbouw van het voortgezet onderwijs en uit het hoger onderwijs: kom naar de Expertisemiddag ‘Leesvaardiger’!

De leesvaardigheid en het leesplezier van leerlingen en studenten gaan achteruit. Niet alleen docenten in de talen of taal- en cultuuropleidingen maken zich daarover zorgen: dat de vaardigheid om handboeken of toetsen, academische literatuur of nieuwsberichten goed te lezen daalt, raakt immers de hele samenleving. Is daar wat aan te doen? En wat? Op grond van welke wetenschappelijke kennis, of voorbeelden uit de praktijk? Die vragen willen we stellen op de Expertisemiddag ‘Leesvaardiger’.

Drie sprekers uit het wetenschappelijk en voortgezet onderwijs gaan in op de vraag hoe je je leerlingen leesvaardiger kunt maken en kunt motiveren om te lezen. Expertise uit de academische wereld en het voortgezet onderwijs komt aan bod in drie lezingen met ruimte voor vragen en discussie.

 

PROGRAMMA

13.45 – 14.00 uur     Inloop

14.00 – 14.05 uur     Opening door vaksteunpuntcoördinator MVT Dr. Marion Elenbaas

14.05 – 14.50 uur     Prof. Dr. Paul van den Broek (Universiteit Leiden)

                                          Wat zijn de cognitieve processen tijdens begrijpen en leren van                                                                                                      teksten? Implicaties voor onderwijs.

14.50 – 15.00 uur     Vragen/discussie

15.00 – 15.15 uur      Pauze

15.15 – 15.45 uur      Dr. Jenny Audring (Universiteit Leiden)

                                         Hoe maak je van een student een professionele lezer?

15.45 – 16.00 uur     Vragen/discussie

16.00 – 16.30 uur     Jacqueline Kadri (Alfrink College)

                                        “Twintig minuten stilte in de school”: schoolbrede bevordering van                                                                                              leesvaardigheid op het Alfrink College

16.30 – 17.00 uur     Vragen en discussie met stellingen

17.00 uur                  Borrel in de Brasserie Faculty Club

 

 

DATUM, TIJD & LOCATIE

Vrijdag 29 september | 14.00 tot 17.00 uur | Lipsius zaal 0.05 | Cleveringaplaats 1 | 2311 BD Leiden

Aansluitend een borrel in de Brasserie Faculty Club tot 18.00 uur | Academiegebouw | Rapenburg 73 |
2311 GJ Leiden

Workshop ‘Kiezen voor een taal’

Hoe motiveer je leerlingen om een tweede vreemde taal te kiezen in de bovenbouw? Duits en Frans en Spaans staan vaak tegenover elkaar bij het winnen van zieltjes voor hun vak als examenvak. Op scholen waar vakoverstijgend wordt samengewerkt is er minder concurrentie tussen de talen en worden de krachten juist gebundeld. In deze workshop reiken we je inzichten en ideeën aan over het enthousiasmeren van je leerlingen voor een tweede vreemde taal en hoe je als collega’s door middel van samenwerking tussen alle mvt-secties elkaar en de taalvakken kunt versterken binnen het curriculum van je school.

 

Doel & Resultaat

Tijdens deze workshop leer je als docent jouw leerling enthousiast te maken voor een taal, goed gebruik te maken van het keuzemoment voor een tweede vreemde taal als examenvak en een effectieve samenwerking tussen de mvt-secties.

 

Datum & Locatie

Deze bijeenkomst vindt plaats op 19 januari 2023 van 14:00 tot 17:00 uur in Den Haag. De bijeenkomst is onder begeleiding van Marie Louise Lubbers van het Nuffic.

Studiemiddag Grande grammaire du français

Wat is een grammatica? Waar dient het voor? En welke rol kan grammatica nog spelen in de Franse les? Ter ere van het verschijnen van de Grande Grammaire du français (grandegrammairedufrancais.com) bij uitgeverij Actes Sud organiseren het Institut français des Pays-Bas en Platform Frans een studiedag gewijd aan de Franse grammatica, haar geschiedenis, en haar pedagogisch nut

 

Programma

14:00 – 16:00: Lezingen

 

16:00 – 18:00: 2 Pédagogische ateliers

 

 

DOEL & RESULTAAT

Tijden de studiemiddag wordt onder andere een aterlier voor docenten Frans in het vo aangeboden: welke rol kan de grammatica vandaag de dag nog spelen in de Franse les?

 

 

DATUM & TIJD

De lezing vindt plaats op 29 September en start van 14.00 tot 17.30 uur. Voor meer info kijk op klik op deze websitelink.