Alternatieve-leeslijst-awards 2022: winnende pitch en top 20 alternatieve boeken

Afgelopen schooljaar organiseerde Onderwijsnetwerk Zuid-Holland (als onderdeel van het ICLON) en de faculteit Geesteswetenschappen de alternatieve-leeslijst-awards. Deze award is door het Onderwijsnetwerk Zuid-Holland en de Faculteit Geesteswetenschappen van de Universiteit Leiden in het leven geroepen om boeken onder de aandacht te brengen die scholieren kunnen enthousiasmeren voor literatuur. Leerlingen, docenten, studenten en andere boekenliefhebbers uit het mbo, voortgezet en hoger onderwijs konden hun favoriete boek nomineren. Er waren geen restricties aan het nomineren van een boek en in iedere taal kon een boek genomineerd worden. Naast het nomineren van een boek kon je ook een pitch opnemen om zo een award in de wacht te kunnen slepen. Hieronder lees je meer over de winnaar en de top 20 alternatieve boeken voor op de leeslijst!

 

Goran Bouaziz winnaar Alternatieve Leeslijst Award

Goran Bouaziz, student Nederlandse Taal en Cultuur aan de Universiteit Leiden, is de winnaar van de Alternatieve Leeslijst Award. Bouaziz maakte de winnende pitch, waarin hij Het mysterie van de Mondscheinsonate van Willy Corsari op zeer overtuigende en enthousiaste wijze aanprijst. Mede-organisator van de Alternatieve Leeslijst Award Esther Op de Beek heeft hem de prijs, in de vorm van een boekenbon en oorkonde, uitgereikt. Bekijk hier de winnende pitch van Goran Bouaziz over Het mysterie van de Mondscheinsonate.

 

Hieronder vind je de top 20 aan genomineerde boeken van de alternatieve-leeslijst. Van de top 10 van genomineerde boeken is een poster gemaakt, die hier is te downloaden.

 

De top 20 van de Alternatieve Leeslijst (op alfabetische volgorde):

Hanna Bervoets – Alles wat er was (Nederlandstalig)

Laurent Binet – HhhH (Franstalig, meerdere vertalingen)

Stefan Brijs – De Engelenmaker (Nederlandstalig)

Charles Bukowski – Postkantoor (Nederlandstalig, vertaling uit het Engels)

Paulo Coelho – De Alchemist (Nederlandstalig, vertaling uit het Portugees)

Willy Corsari – Het mysterie van de Mondscheinsonate (Nederlandstalig)

Adeline Dieudonné – La vraie vie (Franstalig)

Wilma Geldof – Elke dag een druppel gif (Nederlandstalig)

Bernadette Heiligers – Schutkleur (Nederlandstalig)

Wolfgang Herrndorf – Tschik (Duitstalig)

Roxane van Iperen – ’t Hooge Nest (Nederlandstalig)

Arthur Japin – Een schitterend gebrek (Nederlandstalig)

Thomasz Jedriwski – Zwemmen in het donker (Nederlandstalig, vertaling uit het Pools

Charles Lewinsky – Terugkeer ongewenst (Nederlandstalig, vertaling uit het Duits)

Cixin Liu – Het Drielichamenprobleem (Nederlandstalig, vertaling uit het Chinees)

Joseph Oubelkas – 400 brieven aan mijn moeder (Nederlandstalig)

Christopher Paolini – Eragon (Engelstalig)

Matt Ruff – Lovecraft Country (Engelstalig)

Dimitri Verhulst – De helaasheid der dingen (Nederlandstalig/Vlaams)

Hanya Yanagihara – A Little Life (Engelstalig)